Quando sugiro para que um interessado em aprender um idioma assista seus filmes e séries sem legenda, a grande maioria me responde: “Mas aí eu não vou entender nada!”.
Então pergunto, qual o problema em ouvir um idioma e não entender nada? Você fez isso durante muitos anos da sua vida! Depois de nascer, nós ouvimos aproximadamente 5.000 horas da língua nativa, sem entender praticamente nada, até começarmos a soltar nossas primeiras palavras.
Ao aprender um idioma, é preciso acostumar-se a estar rodeado de informações desconhecidas e incompreensíveis. Terá sucesso quem aprender a se divertir com isso, se divertir em busca da compreensão, sem entrar em pânico por não estar entendendo.
Deixe que aqueles sons estranhos entrem pelos seus ouvidos e deixe o seu cérebro trabalhar. Qual o problema em não entender? Você é tão covarde a ponto de temer meras palavrinhas que você ainda não conhece?
Se você quer tanto assim entender seu seriado, trabalhe em cima disso ao invés de recorrer ao recurso mais improdutivo do universo, a legenda. Assista denovo, leia o review, leia o spoiler (tudo no idioma), assista denovo, converse sobre, leia as discussões nos fóruns. Tudo isso fará bem ao seu aprendizado. Não jogue o seu tempo fora, o que você ganha assistindo um filme legendado além de um pouquinho de diversão? Você pode ter essa mesma diversão (ou ainda maior, se você for uma pessoa que se diverte explorando o desconhecido) junto com uma boa dose de aprendizado.
Alguns dizem que aprendem palavras graças as legendas. Não podemos negar que é possível aprender algumas palavrinhas desta forma, o problema é que lendo a legenda, você além de estar dividindo sua atenção entre o áudio e a leitura, está criando meras associações do tipo palavra(idioma_x) = palavra(idioma_y). Você não está absorvendo o idioma, você não está adquirindo o idioma, está apenas memorizando palavras.
PARA ENTENDER É PRECISO NÃO ENTENDER
É importante frizar que você nunca, mas nunca acordará em um belo domingo ensolarado, após alguns anos estudando apostilas feitas para estrangeiros, memorizando listas de vocabulários ou frequentando um curso, ligará um filme no idioma estudado e entenderá tudo. Eu lhe garanto que isto nunca irá acontecer.
Para entender é preciso não entender. Você só se tornará capaz de entender tudo em determinado idioma depois de passar muito tempo sem entendê-lo. Isso parece óbvio, mas as pessoas simplesmente ignoram os conteúdos nativos alegando não compreendê-los, que ainda são iniciantes e estão estudando o básico. Isto está errado, exatamente por ainda não entender e ser iniciante é que você deve cair de cara nos conteúdos nativos e insistir.
Hoje eu assisto novelas japonesas sem legenda e posso dizer que compreendo 95% do que é falado, os outros 3% eu aprendo na hora graças ao contexto e os outros 2% são desprezíveis, totalizando 100% na compreensão das histórias. Eu só cheguei a este ponto porque assisto coisas sem legenda em japonês desde quando eu tinha apenas 1 mês de estudo! Eu não entendia nada mas buscava me divertir com a sonoridade do idioma, com as imagens, com o cenário. Tentava ligar o som ao que estava acontecendo. Cada dia aprendia uma coisa nova, que me ajudava aprender mais no dia seguinte, criando uma bola de neve.
Se hoje você entende 0.5% do que é falado, semana que vem entenderá 2%. Mês que vem entenderá 3%. Ano que vem entenderá 20% e por aí vai. Não adianta sentar e ficar esperando, nenhum livro didático e nenhum professor o levará até o topo da montanha para que depois você simplesmente desça esquiando. “Se você quiser esquiar, terá que escalar a montanha”.
A sua capacidade em um idioma depende unicamente da quantidade de exposição que você se submete a ele! Não fique esperando o dia que nunca chegará! Mexa-se, vá em frente, encare o desafio bravamente!